アンナ・カヴァン作"氷"の復刊版を読みました。訳者である山田和子さんがあとがきに書かれるに、「改訂ではなく、"ほとんど改訳"に等しいもの」とのこと。そこで、改めて以前の文庫版と比べてみたら、確かにかつての翻訳とは印象を異にします。改訳版では、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。